бестселлеры The New York Times

Нэнси Дрю и похищенный артефакт [litres]

Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне всё дело». Впрочем, чего ещё ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив.

Нэнси Дрю и фальшивая нота [litres]

Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив.

Нэнси Дрю. Дубль два! [litres]

Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне всё дело». Впрочем, чего ещё ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив.

Нэнси Дрю. Свет, камера… [litres]

Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив.

Здесь все взрослые [litres]

Когда Астрид Стрик стала свидетелем аварии со школьным автобусом в центре города, на нее нахлынули воспоминания о тех временах, когда ее дети были совсем маленькими.

Железная цепь [litres]

У Корделии Карстерс, кажется, есть все, о чем только можно мечтать. Она помолвлена с Джеймсом Эрондейлом, которого любит с детства.

Они хотят быть как мы [litres]

Говорят, что только святые умирают молодыми. Но Джилл Ньюман точно знает: это всего лишь строчка из глупой песни.

Дом на краю темноты [litres]

Мэгги Холт ненавидит вопросы о своем детстве и книгу, написанную ее отцом.

Клятва безумная и смертельная [litres]

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.

Страницы

X