Вы здесьС. Монахов (переводчик)Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Переводчик
Xenos про Хайнлайн: Чужой в стране чужих [Stranger in a Strange Land ru] (Социальная фантастика)
06 01 Читал давно, и, судя по названию ("Пришелец в земле чужой"), другой перевод. Написано профессионально, живенько, динамично, интересно. Но оставляет специфическое такое хайнлайновское послевкусие, когда после девок, пива и рок-н-ролла остаются только девки. Озабоченненькие такие. В-общем, считать этот роман "самым известным из фантастических романов, когда-либо написанных" могут только американские наночитатели. >1Alianta: Да читали ли Вы Чужак в чужом краю??! Да Вы вообще ничего не поняли. 1. Читали. Причем еще тогда, когда Вас (судя по эмоциям) еще в проекте не было. 2. "Понять-то его немудрено" (с) Булгаков. Да только менторство Хайнлайна слишком примитивно (чтоб не сказать - убого), чтобы считать его каким-то невиданным откровением. Для детей и юношества, не обремененного личным жизненным опытом и избытком образования, оно может показаться чем-то особенным, а так - увольте. Не следует преумножать сущности сверх необходимого, как говаривал некто Оккам.
1Alianta про Хайнлайн: Чужой в стране чужих [Stranger in a Strange Land ru] (Социальная фантастика)
05 01 to xenos: обычно на личности не перехожу, но Вы сами-наночитатель. to julra35: малоактуальны???!! смешны???!! О Боже... какие люди-сволочи?!!!! Рвать душу не стоит??!! Да читали ли Вы Чужак в чужом краю??! Да Вы вообще ничего не поняли. Это самый жизнеутверждающий и человеколюбивый роман, который я знаю. Перечитываю его в свои самые темные времена, чтобы просветлеть. Это чудо, за которое лично я низко кланяюсь Мастеру. Но, видимо, какой-то багаж надо иметь. IQ, видимо, этак поболее 100. Уф, аж расстроили.
Barbud про Хайнлайн: Чужой в стране чужих [Stranger in a Strange Land ru] (Социальная фантастика)
04 01 Читал очень давно, ещё в бумаге. Честно говоря, продрался через философствования автора с трудом - позднего Хайнлайна вообще читать сложно. На любителя, в общем...
alexk про Хайнлайн: Чужой в стране чужих [Stranger in a Strange Land ru] (Социальная фантастика)
04 01 Зависит, всё же, наверное, от перевода. вообще же книга прекрасна и замечательна и производит впечатление. Одно из лучших произведений Хайнлайна, безусловно.
julka35 про Хайнлайн: Чужой в стране чужих [Stranger in a Strange Land ru] (Социальная фантастика)
04 01 книга безусловно интересна, вот только фантастическая составляющая тут печально мала)) философско-рассужденческие фишки автора достаточно известны, малоактуальны и зачастую, довольно смешны, но прочитать стоит. основная мысль произведения-людя, в массе своей - сволочи, и рвать за них душу не стоит. тут -согласна на все сто.
der Fremde про Кунц: Мышка за стенкой скребется всю ночь (Социальная фантастика)
17 10 Пустой выпендрёж! Или же я ничего не понял. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
ssssssssss RE:Роскомнадзор 2 часа
Aleks_Sim RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов anny black RE:Багрепорт - 2 1 день monochka RE:Первая мировая война. Что читать 1 день Моржехрен RE:платежи 2 дня Aleks_Sim RE:Транзитный зал ожидания для временно бездомных Флибустов 2 дня monochka "Наука". 2 дня Zadd RE:Как книгу добавить? 4 дня mig2009 RE:Zelenir - Под крылом 5 дней ВВВадя RE:Шпионы и разведчики 1 неделя Larisa_F RE:Нездравый смысл рекламы 1 неделя Larisa_F RE:Длинные дни короткого лета 1 неделя Larisa_F RE:Охотник за привидениями в огне 1 неделя Zadd RE:Как вернуть нормальные цвета текста/фона в читалке? 1 неделя Isais RE:Курьезы сканировщика 1 неделя Larisa_F RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 2 недели Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 2 недели Violontan RE:Очень нужен портабельный Fiction Book Editor 2 недели Впечатления о книгах
Lena Stol про Ютин: Поступление (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 05 Эта часть хуже первой книги, пролистывала много, но всё-равно читабельно.
blahblah про Ерофеев: Москва — Петушки (Советская классическая проза)
27 05 И когда умный и образованный Вик. Ерофеев публично констатировал конец советской литературы - это было подхвачено, но не понято." Веллер Оценка: нечитаемо
скунс про Коткин: Почти Целитель (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
27 05 читать было интересно,мне понравилось Оценка: хорошо
Ultima2m про Сазонов: Узник гримуара [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
27 05 Вроде есть вторая книга, но я и эту не осилил. Так-то неплохо написано, необычный сюжет и все такое... Действия маловато, движухи, прокачки нет. Оценка: неплохо
valeryma про Савицкий: Стержень обороны [litres] (Героическая фантастика, Попаданцы)
27 05 Откровенно слабо. Автор - малограмотный графоман. Оценка: плохо
Lena Stol про Никонов: Билет в один конец [litres] (Космическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
27 05 Не смогла осилить - многословие ни о чём.
Lena Stol про Оришин: Крыло [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
27 05 Первая книга прочитана с интересом.
Lena Stol про Мухин: Целитель [litres] (Фэнтези)
27 05 Читабельно, но временами хотелось отложить книгу, причём надолго, что удивительно, произведение неплохое.
Lena Stol про Ютин: Я - циник. Магия и банды Токио [СИ] (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 05 Дочитала до конца, понравилось.
дядя_Андрей про Ерофеев: Москва — Петушки (Советская классическая проза)
27 05 Честно говоря, никогда не понимал, почему вся советская интеллигенция так пёрлась от этого произведения. Оценка: плохо
Wik@Tor про Аномальный наследник
27 05 Продолжение приключений аномального простолюдина Аскольда Сидорова. Продолжение приключений его Высочества простолюдина Аскольда Сидорова. ПРОСТО СМЕШНО.
blahblah про Ильин: Сыскарь [litres] (Героическая фантастика, Попаданцы)
26 05 Во втором предложении - " Недовольно захрустела абээска, шины проскрежетали шипами по асфальту", автор плохо представляет себе работу ABS - антиблокировочной системы. При работе ABS колёса не идут юзом, и скрежета шипов ……… Оценка: нечитаемо |